Références

Expériences professionnelles

Ma première mission de traduction date des Jeux Olympiques de Barcelone en 1992. Pour le Centre principal de presse, j'étais chargée de la traduction de tous les reportages, interviews et résultats sportifs de l’anglais, de l’espagnol et du catalan en français.

J'ai aussi occupé 3 postes de traductrice salariée en Suède (Tekniktext AB, Göteborg, rebaptisé depuis Amesto), puis en Allemagne (Tradex GmbH et Welocalize.com GmbH, Sarrebruck).

Je suis traductrice libérale depuis 2000, et membre des organisations professionnelles
Membre du SFT Membre du SFO Membre du BDÜ.


Amesto Certified Partner                
       

Témoignages de clients

  J’utilise depuis quelques années les services de traduction de Lucie Woerth. Elle m’apporte son soutien pour la correspondance avec des communes françaises situées dans la région frontalière autour de Sarrebruck.
Elle se distingue par ses compétences, sa fiabilité et ses délais courts. J’apprécie de travailler avec elle et n’ai aucune hésitation à la recommander. »

Barbara Ehrmann, Ehrmedia
  Lucie Woerth nous a aidés à traduire plusieurs documents et présentations que nous utilisons pour la commercialisation de nos services en France. Nous sommes satisfaits de son travail et recommandons ses services. »
Jonas Svensson, Telenor Traxion AB
  Lucie traduit pour nous des documents de différente nature, principalement du suédois en français. Les textes sont principalement médicaux, mais elle traduit également des documents d’étude de marché.
Lucie fournit un travail de qualité. Nous apprécions sa compétence et sa fiabilité et la recommandons sans aucune hésitation. »